België news

Friday, 29 September 2023

[New post] De wendbaarheid van taal

Site logo image Marc van Oostendorp posted: " Bernard Willem Wierink, Beer en vos (Bruun en Reynaert), ca. 1910. Ontwerp voor: Stijn Streuvels. Reinaert de Vos naar verschillende uitgaven van het middeleeuwsche epos. Amsterdam: L.J. Veen, 1910. Coll Rijksmuseum. Wie niet sterk is moet slim zijn. " Neerlandistiek

De wendbaarheid van taal

Marc van Oostendorp

Sep 29

Bernard Willem Wierink, Beer en vos (Bruun en Reynaert), ca. 1910. Ontwerp voor: Stijn Streuvels. Reinaert de Vos naar verschillende uitgaven van het middeleeuwsche epos. Amsterdam: L.J. Veen, 1910. Coll Rijksmuseum.

Wie niet sterk is moet slim zijn. Zo zou je het optreden van de vos kunnen typeren. Niet door grof geweld, maar door mooie en vooral slimme praatjes pakt Reynaert zijn tegenstanders aan. Hij verleidt ze, zet ze op het verkeerde been, weet ze mee te voeren in de listen die hij opzet. Maar een enkele keer vergrijpt hij zich fysiek aan andere dieren, die dan opvallend genoeg vaak juist niet zijn persoonlijke vijanden zijn, maar de gewillige slachtoffers: de kippen, haas Cuwaert. Reynaert verleidt zijn slachtoffers met woorden, palmt ze in, maakt misbruik van hun verlangens en gulzigheid. En dan slaat hij toe.

Bruun is het eerste slachtoffer in Vanden vos Reynaerde. Hij is op pad gestuurd, komt aan bij Manpertuus en wordt al snel verleid met de belofte van honing. Reynaert slaet snel en effectief toe. Een korte passage in deze episode (de verzen 623-643 in Reynaert in tweevoud, deel 1) geeft een korte introductie van de 'methode Reynaert': hoe verleid je een gulzige tegenstander.

Zoals vaker worden we deelgenoot van Reynaerts gedachten aan het begin van deze passage. Als mijn plan goed van opzet is, zo denkt hij, dan vermoed ik dat ik je nog vandaag achterlaat op een plek waar het lachen je zal vergaan. Na deze gedachten gaat Reynaert naar Bruun en zegt tot hem:

Oem Bruun, gheselle, willecome!
Het staet so: suldi hebben vrome,
Hier ne mach zijn gheen langher staen.
Volghet mi, ic sal voeren gaen.
Wi houden desen crommen pat.
Ghi sult noch heden werden zat,
Saelt na minen wille gaen.
Ghi sult noch heden hebben sonder waen
Also vele als ghi moghet ghedraghen.

Welkom en laten we op pad gaan, en volg me op mijn bochtige pad, nodigt hij hem uit, en hij belooft hem vandaag nog verzadigd te raken als alles volgens plan verloopt. Bovendien zal hij meer krijgen dan hij kan verdragen (of dragen). Zo verstaat Bruun het althans. Maar de beer had gewaarschuwd moeten zijn. Meteen al de uitnodiging de kromme paden op te gaan was verdacht. En had hij de belofte van Reynaert wel goed begrepen? De verteller helpt ons graag uit droom.

Reynaert meende van groten slaghen;
Dit was dat hi hem beriet.
Die keytijf Bruun ne wiste niet
Waer hem Reynaerd die tale keerde,
Die hem honich stelen leerde
Dat hi wel seere sal becoepen.

Hij legt geduldig uit dat Reynaert iets anders bedoelde dan Bruun meende te horen. De belofte was geen overvloed aan honing maar een menigte van klappen. De sukkel Bruun – 'keytijf' heeft een negatiever betekenis dan de meeste uitgaven suggereren – had niet door hoe en waar Reynaert de taal naar zijn hand zette. Die prachtige frase 'Waer hem Reynaerd die tale keerde' besprak ik vandaag nog met Nijmeegse eerstejaarsstudenten, zoals ieder jaar, en het scherpt meteen hun blik voor wat er gebeurt in die fascinerende tekst. Het laat ook zien hoe wendbaar de taal is en hoe meesterlijk Willem daarmee wist om te gaan.

Het publiek wordt geholpen door de verteller, die uitleg geeft aan Reinaerts dubbelzinnigheden. Daarmee geeft hij het publiek een informatievoorsprong die de spanning verhoogt en tot gegrinnik kan leiden. Maar meteen kun je ook de vraag stellen of de verteller het publiek hier niet op subtiele wijze laat weten dat ze zelf ook niet door hadden wat Bruun te wachten stond. Ook zij hebben uitleg nodig om werkelijk te doorgronden hoe het spel van Reinaert eruitziet. De uitleg die bedoeld lijkt om de argeloosheid van Bruun te benadrukken, is in feite ook een tik op de vingers van het publiek, en dus ook van ons, hedendaagse lezers.

Het vertellerscommentaar in deze passage is onderdeel van het voortdurende spel waarin ook het publiek wordt misleid, meegevoerd, vaak bewondering krijgt voor de slimheid van de vos, maar nogal eens gevolgd door een (soms heel terloopse) waarschuwing van de verteller. Het publiek wordt dan misschien eerder dan de slachtoffers in het verhaal gewaarschuwd voor de misleiding door Reynaert, maar daardoor niet minder meegevoerd in een verhaal dat voortdurend speelt met sympathie voor de streken van de vos en de afkeer van zijn wrede genadeloosheid.

In de hier besproken verzen had Bruun niet door wat Reinaert van plan was. Maar datzelfde gold vermoedelijk ook voor het publiek. De uitleg van de verteller is een aansporing voor het publiek om op zijn hoede te zijn, en meteen een subtiele sneer: ook jullie hebben zonder mijn uitleg niet door hoe Reinaert 'die tale keerde'.

Reynaert in tweevoud. Deel 1: Van den vos Reynaerde. Bezorgd door André Bouwman en Bart Besamusca. Amsterdam 2002.

Comment

Unsubscribe to no longer receive posts from Neerlandistiek.
Change your email settings at manage subscriptions.

Trouble clicking? Copy and paste this URL into your browser:
https://neerlandistiek.nl/2023/09/de-wendbaarheid-van-taal/

WordPress.com and Jetpack Logos

Get the Jetpack app to use Reader anywhere, anytime

Follow your favorite sites, save posts to read later, and get real-time notifications for likes and comments.

Download Jetpack on Google Play Download Jetpack from the App Store
WordPress.com on Twitter WordPress.com on Facebook WordPress.com on Instagram WordPress.com on YouTube
WordPress.com Logo and Wordmark title=

Automattic, Inc. - 60 29th St. #343, San Francisco, CA 94110  

at September 29, 2023
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Marktplaats Spijk 2024  

Spijk - Op zaterdag 7 september wordt er weer een editie van Marktplaats Spijk g...

  • [New post] Wat gebeurt er in ‘Wat gebeurt er in het Nederlands?!’
    Lauren Fonteyn posted: " Er is een boek uit over het Nederlands. Dat boek is, als je het mij vraagt, bijzonder. Dat vind ik...
  • VANDERBILT Eau de toilette Gloria
    [DFR:drip?p=4681300041699701] ...
  • Mark Malkoff Reviews the Master Cleanse ⎢Fitness Guinea Pig ⎢Everyday Health
    Will Mark Malkoff get through a week on the Master Cleanse? See day 2 of his Fit...

Search This Blog

  • Home

About Me

België news
View my complete profile

Report Abuse

Blog Archive

  • September 2024 (188)
  • August 2024 (2375)
  • July 2024 (2632)
  • June 2024 (2864)
  • May 2024 (3045)
  • April 2024 (3089)
  • March 2024 (3203)
  • February 2024 (3021)
  • January 2024 (3225)
  • December 2023 (3158)
  • November 2023 (3114)
  • October 2023 (2743)
  • September 2023 (2039)
  • August 2023 (1504)
  • July 2023 (1536)
  • June 2023 (1684)
  • May 2023 (1709)
  • April 2023 (1606)
  • March 2023 (1906)
  • February 2023 (1791)
  • January 2023 (1785)
  • December 2022 (1991)
  • November 2022 (1976)
  • October 2022 (1500)
  • September 2022 (1218)
  • August 2022 (997)
  • July 2022 (1226)
  • June 2022 (1353)
  • May 2022 (1596)
  • April 2022 (1413)
  • March 2022 (1294)
  • February 2022 (953)
  • January 2022 (907)
  • December 2021 (1425)
  • November 2021 (3141)
  • October 2021 (3248)
  • September 2021 (3122)
  • August 2021 (3277)
  • July 2021 (138)
Powered by Blogger.